Thursday, March 22, 2012
Shaker hymn
《摇荡诗》(Shaker hymn):written by Elder Joseph Brackett (1797–1882)
简朴是恩赐,
是叫你得自由的恩赐,
是叫你回到你应有的地步之恩赐,
当我们按正当的方法看我们自己时,
我们会生活在爱和喜乐的幽谷中!
当我们得到真正的简朴时,
我们会毫无愧赧地生活和爱,
我们会高兴回转回转,
直到藉着回转回转,
我们转到正确的方向。
-------------
"Simple Gifts" was written by Elder Joseph Brackett (1797–1882)
while he was at the Shaker community in Alfred, Maine.
These are the lyrics to his one-verse song:
'Tis the gift to be simple, 'tis the gift to be free
'Tis the gift to come down where we ought to be,
And when we find ourselves in the place just right,
'Twill be in the valley of love and delight.
When true simplicity is gain'd,
To bow and to bend we shan't be asham'd,
To turn, turn will be our delight,
Till by turning, turning we come 'round right.
--------------
莊子(公元前369-256 年)記載
子貢在漢陰遇到一個老人,辛苦鑿井灌溉,子貢勸他改用戽水機,可以事半功倍。
老人回答說:「吾聞之吾師,有機械者必有機事,有機事者必有機心,機心存於胸中,則純白不備,
純白不備,則神生不定,神生不定者,道之所不載也。吾非不知,羞而不為也。」
子貢心感慚愧,府首無言。用今日的話來說,老人這段的話的意思是:「
我老師告訴我,用機械的人就要照顧機械,照顧機械就要多留心機械,心中一旦留心機械,就純粹為機械操心,別無其他用途了,
既專為機械操心,心神就虛浮不定,心神虛浮,對道理就不會上心了。我並非不知,而是羞於用戽水機罷了。」
子貢感到慚愧,府首無言。這是拒用世物一個較為極端的例子。
基督徒毋須拒用世物,只要遵守聖經的原則。
I. 基督徒對百物應有的態度
(1) 無所掛慮—「用世物的,要像不用世物,因為這世界的樣子將要過去了。我願你們無所掛慮。」(林前7:31-32)
(2) 不要憂慮—「所以,不要憂慮說: 吃甚麼?喝甚麼?穿甚麼?這都是外邦人所求的,
你們需用的這一切東西,你們的天父是知道的。」(太6:31-32)
(3) 萬有屬神—「地和其中所充滿的,世界和住在其間的,都屬耶和華。」(詩24:1)
(4) 信神供給—「因為耶和華—你神領你進入美地,那地有河,有泉,有源,從山谷中流出水來。
那地有小麥、大麥、葡萄樹、無花果樹、石榴樹、橄欖樹,和蜜。你在那地不缺食物,一無所缺。
那地的石頭是鐵,山內可以挖銅。你吃得飽足,就要稱頌耶和華—你的神,因他將那美地賜給你了。」(申8:7-10)
II. 基督徒對凡事應有的態度
(1)不受轄制—「凡事我都可行,但不都有益處。凡事我都可行,但無論哪一件,我總不受它的轄制。」(林前6:12)
(2)造就別人—「凡事都可行,但不都有益處。凡事都可行,但不都造就人。
無論何人,不要求自己的益處,乃要求別人的益處。」(林前10:23- 24)
III. 生活的原則
(1)簡樸單純—「我所找到的只有一件,就是神造人原是正直,但他們尋出許多巧計。」(傳7:29)
「我所明白的,只有這件事:神造人原是正直的,他們卻找出許多巧計。」(傳7:29,《新譯本》)
「我所學到的只有一件:上帝造人原是很單純的,但是他們把自己弄成這麼複雜。」(傳7:29, 《現代中文譯本》)
「上帝造人原極簡單,人的複雜問題是他自己發明的。」(傳7:29,《耶路撒冷聖經》)
(2)與人分享—「你們這小群,不要懼怕,因為你們的父樂意把國賜給你們。 你們要變賣所有的賙濟人,為自己預備永不壞的錢囊,用不盡的財寶在天上,就是賊不能近、蟲不能蛀的地方。 因為,你們的財寶在哪裡,你們的心也在那裡。」(路12:32-34)
結語:「你們要先求祂的國和祂的義,這些東西都要加給你們了。所以,不要為明天憂慮,因為明天自有明天的憂慮;一天的難處一天當就夠了。」(太6:33- 34)
-------------
Several Shaker manuscripts indicate that this is a "Dancing Song" or a "Quick Dance."
The tune was written by Joseph Brackett (1797–1882)
who first joined the Shakers at Gorham, Maine,
when his father's farm helped to form the nucleus of a new Shaker settlement.
---------------
v.1:
I danced in the morning when the world was begun,
And I danced in the moon and the stars and the sun,
And I came down from heaven and I danced on the earth,
At Bethlehem I had my birth.
V.1:
我跳舞在早晨,当世界开始,
和我跳舞的月亮和星星和太阳,
和我从天上降下来,我在地球上跳舞,
我有我出生在伯利恒。
v.2:
I danced for the scribe and the pharisee,
But they would not dance and they wouldn't follow me.
I danced for the fishermen, For James and John -hey came with me
And the dance went on.
V.2:
我跳舞的文士和法利赛人,
但他们不会跳舞,他们不会跟着我。
我跳舞的渔民,詹姆斯和约翰 - 嘿跟我来
和舞蹈了。
v.3:
I danced on the Sabbath and I cured the lame;
The holy people said it was a shame.
They whipped and they stripped And they hung me high,
And they left me there On a Cross to die.
V.3:
我在安息日跳舞,我治愈的跛脚;
神圣的人说,这是一种耻辱。
他们鞭打他们剥夺他们挂我高,
他们留给我死在十字架上。
v.4:
I danced on a Friday and the sky turned black -
It's hard to dance with the devil on your back.
They buried my body and they thought I'd gone,
But I am the dance, And I still go on.
V.4:
我跳舞在周五,天空变成了黑色 -
很难与魔鬼在你的背上跳舞。
他们埋葬了我的身体,他们以为我走了,
但我的舞蹈,我还是去上。
v.5:
They cut me down and I leap up high;
I am the life that'll never, never die;
I'll live in you if you'll live in me -
I am the Lord Of the Dance, said he.
V.5:
他们把我和我蹿高;
我的生命,永远不会,永远不会死;
如果你住在我,我会住在你 -
我的舞王,他说。
----chrous----------------
Dance, then, wherever you may be,
I am the Lord of the Dance, said he,
And I'll lead you all, wherever you may be,
And I'll lead you all in the Dance, said he
然后,舞蹈,无论你可能是,
我的舞王,他说,
我会带领大家,无论你可能是,
我会带领你在舞蹈,他说:
--------------------
上帝對於未婚人士又有哪些教導呢?
“Pornography”(色情)的原文是 “porneia”。
porneia被譯為“fornication(苟合)”“unchastity(淫蕩)”,或“immorality(不道德)”。
通常情況下(雖不是所有情況)它是指未婚人士的性放蕩。
《太》15:19,耶穌說,「因為從心裡發出來的,有惡念、凶惡、奸淫、苟合。」
在這裡“fornication(苟合)”同“adultery(姦淫)”放在一起
。姦淫特指犯了婚外情的罪,苟合則是概括地包含未婚者不法的性關係。
不管是新約還是舊約都指責苟合和婚外情是罪。
在《加拉太書》5章19節裡保羅把它列為情慾的罪之一。
在《哥林多後書》裡,保羅已經準備好為那些不肯悔改的人發愁。
在《以弗所書》5章3節裡,保羅說到淫亂的事在基督徒中間提都不可。
在《歌羅西書》3章5節裡,淫亂是保羅第一件要治死的事。
在《啟》9章21節裡,奸淫同兇殺、邪術、偷竊同列為未悔改人所做的事。
在《哥林多前書》7章2節,保羅說:
「但要免淫亂的事,男子當各有自己的妻子,女子當各有自己的丈夫。」
在《哥林多前書》7章8-9節裡面,保羅說:
「我對著沒有嫁娶的和寡婦說,若他們常像我就好。倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。與其慾火攻心,倒不好嫁娶為妙。」
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment