Thursday, March 15, 2012
Lord Of The Dance/Life with God
Lord Of The Dance
探戈(Tango)是一种双人舞蹈,起源于非洲,伴奏音乐为2/4拍,但是顿挫感非常强烈的断奏式演奏,
因此在实际演奏时,将每个四分音符化为两个八分音符,使每一小节有四个八分音符。
目前探戈是国际标准舞大赛的正式项目之一。
跳探戈舞时,男女双方的组合姿势和其他摩登舞略有区别,叫做“探戈定位”,双方靠得较紧,
男士搂抱的右臂和女士的左臂都要更向里一些,身体要相互接触,重心偏移,男士主要在右脚,女士在左脚。
男女双方不对视,定位时男女双方都向自己的左侧看。 探戈音乐节奏明快,独特的切分音为它鲜明的特征。
舞步华丽高雅、热烈狂放且变化无穷,交叉步、踢腿、跳跃、旋转令人眼花缭乱。
演唱者时而激越奔放,时而如泣如诉,或嫉世愤俗,或感时伤怀。歌词大量采用街乡俚语。
跳舞时,男士打领结穿深色晚礼服,女士着一侧高开叉的长裙。
编辑本段历史起源
探戈据说是情人之间的秘密舞蹈,所以男士原来跳舞时都佩带短刀,现在虽然不佩带短刀,但舞蹈者必须表情严肃,
表现出东张西望,提防被人发现的表情。
其他种舞蹈跳舞时都要面带微笑,唯有跳探戈时不得微笑,表情要严肃。
探戈舞的肢体语言非常丰富,但目前应用于体育舞蹈比赛中经规范了的探戈舞已经比阿根廷本地的探戈舞简单多了。
阿根廷探戈
其实在探戈里的milonga就是一种比较开心欢愉的探戈舞蹈类型,
源自於非洲的热情Habanera舞曲以及欧洲的轻快Poca舞曲,
因此男女舞者在配合这种活泼俏皮的milonga音乐时,通常会摆脱原本阿根廷探戈的深沉哀愁,而转为男女相互嘻闹玩耍的气氛。
探戈发源于布宜诺斯艾利斯,被阿根廷人视为国粹。
探戈舞起源于非洲中西部的一种民间舞蹈探戈诺舞。
19世纪,大量欧洲和非洲移民涌入阿根廷,很多人因一时无处投靠而暂时滞留在布宜诺斯艾利斯市,
于是码头附近的妓院、酒吧成了他们纵情声色、借酒浇愁的主要场所。
这时西班牙等欧洲国家和非洲移民带来的歌舞形式与当地土著文化在这种背景下相互融合形成了探戈,
最初以“Baile Con Corte”(一种有停顿的舞蹈)这个名字而出名。
后来喜欢Buenos Aires的人们通过两种方式改变了这个舞,
首先是将所谓的“波尔卡Poca节奏乐”变成了“哈巴涅拉Habanera节奏”,然后他们将这种舞称之为“探戈”。
探戈诺舞最初传到美洲大陆时,融会了拉美一些民间舞蹈的风格,形成墨西哥式和阿根廷式两种探戈舞。
后来,探戈舞传入欧洲,受欧洲民间舞蹈的一些影响而形成西班牙式、意大利式和英国皇家式三种探戈舞。
当代国际标准探戈舞的前身即为英国皇家式探戈舞,它融会了世界上各种探戈舞的精华,
因其具有刚劲挺拔、潇洒豪放的风格特点而享有“舞中之王”的美称。
探戈舞曲的节拍为2/4拍,速度为每分钟33小节。其基本节奏为鼓声强劲、令人振奋的蓬嚓嚓嚓|蓬嚓嚓蓬嚓|,
近年来更突出其鼓点声,多改为蓬蓬|蓬得儿蓬|。
探戈作为国标舞的一种早已为大众所熟知,但它时动时静的舞步、左顾右盼的眼神、
遥远陌生的音乐,又使探戈披上了神秘、诡异的外衣。
探戈舞步最显著的特点是“蟹行猫步”。
当舞步需要前进时,舞者却作横行移动;
当舞步需要后退时,舞者却作横向向前斜移。
同时,探戈舞者的舞步常常随音乐节拍的变化而时快时慢,探戈也因此被称为“瞬间停顿的舞蹈”。
这样,探戈舞步就形成了欲进还退、快慢错落、动静有致的特点。
此外,探戈舞者讲究上身垂直,两脚脚跟提起,两膝微弯,所有的动作都是力量向下延伸的感觉,舞姿十分沉稳有力。
优秀的探戈舞者舞蹈时我们几乎看不到动作,只看到动作结束时的位置,只看到线条、速度以及不停变换的重心,
给人以斩钉截铁、棱角分明的感觉。
阿根廷探戈以小腿的动作为主,男女舞者以娴熟的配合跳出一系列令人眼花缭乱的舞步,互相缠绕的肢体充分展示出人体之美。
探戈舞者面部表情严肃,互相深情凝视,但又时不时快速拧身转头、左顾右盼。
关于这个动作的来历还有一个传说,说是以前有一个海员交了一个女友。
但有一天出海归来两人跳舞之时,海员发现女友老是扭头,于是他猛一回头,发现女友正在看着自己的新伙伴,海员顿时醋意大发。
从此就有了男舞者快速扭头监督自己舞伴的动作。附会的说法。
不过,除了舞者独特、优美的肢体形态以外,阿根廷探戈与国标舞中的探戈最大的不同在于:阿根廷探戈是感情挂帅。
在阿根廷人看来,探戈就像男性和女性自愿投入其中的战争或者搏斗,男女舞伴间强烈的目光和身体接触正是探戈的灵魂所在。
阿根廷的探戈音乐混合了非洲、印地安、西班牙、拉丁等地的舞蹈成分,也像舞蹈那样,充满了深沉的情感。
探戈音乐最典型的乐队形式,是由钢琴和贝斯演奏节奏、六角手风琴和小提琴演奏旋律。
其中源自德国的六角手风琴是最具特色的探戈乐器。从六角手风琴的旋律中,我们能听出阿根廷人浓浓的乡愁。
移民来自世界不同的国家和地区,他们带来了不同的舞蹈和音乐,探戈就是在这块富饶的土地上生长起来的一朵绚丽的花朵。
探戈以意大利、西班牙风格为主,夹杂着一些黑人乐舞的韵调,集音乐、舞蹈、歌唱、诗歌于一体,是一门风格独特的综合艺术。
探戈出身卑微,起初仅在港口破败的仓库甚至妓院里表演,观众是出卖苦力的下等人,故为上层社会所不齿。
然而,这种艺术形式的魅力无法抗拒,到20世纪初,探戈已普遍为大众所接受,
40年代迎来了它的黄金时代,涌现出一大批词曲作家、歌唱家和舞蹈家。
------------------------
Approaching the Bible that God might use it to transform us,
rather than insisting that it cater to our own needs and perspectives—
this is exactly the idea behind Life with God, Richard J. Foster’s much-anticipated book on the Bible.
Written with Kathryn A. Helmers, Richard claims that God has so superintended the writing of Scripture
that it serves as the most reliable guide for Christian spiritual formation.
The Bible is all about human life “with God.” So as we read Scripture,
we should consider how exactly God is with us in each story—and allow ourselves to be spiritually transformed.
By opening our whole selves—mind, body, spirit; thoughts, behavior, will—to the open page before us, as
Foster and Helmers show us to do, we begin to grasp all the Bible has to teach about
prayer, obedience, compassion, virtue, and grace—and apply it to our everyday lives
to achieve a deeper relationship with God.
With a wealth of examples and simple yet crucial insights,
Life with God is an indispensable guide to approaching the Bible through the lens of Christian spiritual formation, revealing that reading the Bible for interior transformation is a far different endeavor than
reading the Bible for historical knowledge, literary appreciation, or religious instruction.
Foster cautions several times that lectio divina is
1.neither a magical solution to problems
2.nor an approach that bypasses the living God by treating the Scriptures as a sort of Ouija board.
He warns that the Bible is also
3.not an owner's manual for successful living
4.or even moral living;
we should
5.n't read it merely to serve our own needs.
Rather, lectio divina offers an invitation to enter the Bible as a story
(or a complex group of stories) and enter its river of life.
As usual, Foster's work is
6.not for those readers who are seeking quick answers
7.or a behavioral checklist of what the Bible says they should do.
Rather, it is a deep reflective guide to spiritual rumination and growth.
------------------------
讓靈修大師傅士德告訴你,讀經的力量有多大!
從小到大,為了應付大大小小的考試,我們被迫捧讀各式各樣的課本,文組學生把化學元素表編詩硬背,數學天才推算出長恨歌的程式邏輯。
一本課本可以讀個五遍、十遍,重點線條畫得花花綠綠。但是考試一過,課本論斤賣,也不管他後宮佳麗究竟有幾千了。
這樣一想,基督徒對聖經的推崇備至真是不可思議。
不論是三年兩約走一回,或是一年兩約讀三遍,總沒有將聖經打包拍賣的一天。究竟是什麼力量,吸引基督徒一再回到聖經裡?
說了你可能不信,基督徒讀聖經,比較像是在玩Wii。你看他們津津有味地一讀再讀,就像是玩Wii的人在螢幕前手舞足蹈。
你以為他們是傻子,其實是因為你看不見他們所見的美好異象。為了實現眼前的願景,他們一次次用心靈、用頭腦,回返聖經世界。
而每個遊戲前的基本動作指導,則像是各式各樣的操練:獨處、靜默、禁食、服事、禱告、順服……,
都幫助他們在身體、意志、心靈、品格各方面,得到過關斬將的力量。
好消息是,北美靈修大師傅士德,在本書提出一種「以馬內利讀經法」,帶領我們進入神與人同在的3D聖經世界:
默想馬利亞領受童女懷孕的預告,我們操練敬畏與順服;
看見彼得行在水面上,我們操練承擔的勇氣;
看著約拿逃避神的呼召,我們操練悔改與憐憫;
讀到大衛失腳,我們操練聖潔的品格。
你會發現,讀經力量大,不在於得著呼風喚雨的能力,而是藉著種種操練,使我們在現實世界中,真正活出與神同在的生命!
快從觀眾席下來,教練吹集合哨囉!
有時真覺得,讀聖經好像在看一場精彩絕倫的運動會──君不見四方好手齊聚一堂:
有與神摔角的雅各、
打倒巨人的大衛、
勇闖獅子坑的但以理,
還有向著標竿直跑的保羅……。
你以為他們天生矯健,殊不知有人馬步一蹲就是20年,那百發百中的神準功夫,也是與獸搏鬥換來的。
若想和他們一樣成為上帝的運動員,最好的方法當然就是請他們當教練。
《讀經力量大》就是一本集結各式訓練守則的手冊,靈修大師傅士德首先提出「以馬內利讀經法」作為最高指導原則
──總教練上帝隨時與我們同在。然後,他再從聖經和歷代運動好手歸納出
六項訓練傳統streams:
.1st靜觀Contemplative傳統,訓練「充滿禱告Prayer-filled的生命」
.2nd聖潔Holiness傳統,塑造「充滿美德virtuous的生命」
.3rd靈恩Charismatic傳統,培養「充滿靈力spirit-empowered的生命」
.4th社會公義Social Justice傳統,陶塑「滿有憐憫compassionate的生命」
.5th福音Evangelical傳統,陶造「以話語為中心Word-centered的生命」
.6th道成肉身Incarnational傳統,養成「聖禮性sacramental的生命」
除了一一叮囑各項訓練的優缺點,還介紹"七種不可或缺的護具",以免造成運動傷害。
這一切都為了豐富我們身體的肌力、心裡的承受力、靈裡的耐力,即使突然飛來殺氣十足的一球,也能從容不迫挺身接住。
所以,讀經力量大,可不在於訓練我們場外加油的肺活量,而是我們都要成為上帝的運動員,為祂而跑、為祂揮棒、為祂撐竿跳!
傅士德給了三樣寶貴的建議:
首先要充滿期待進入聖經洋海,就像每個孩子期待出遊,躍入聖經洋海,我們也期待與聖經中的永活作者──上帝相遇。
其次,要全神貫注地進入聖經洋海,按著聖經本質來讀,否則我們很容易抓住支微末節的東西,
誤認那些東西可以幫助我們與上帝相遇,事實上卻帶我們遠離上帝。
最後是心懷謙卑地進入聖經洋海,倒空自己,不預設主觀立場,
讓聖靈來帶領我們,領受從基督而出的活水江河,湧入我們乾渴的心靈。
作者:傅士德(Richard J. Foster)
三十年前,有位默默無名的美國小鎮牧師,把自己在教會成人主日學的課程彙集成書,交給出版社。
這個出版社不知道是缺少書稿,還是其他原因,居然也就將此書付梓。
上市之後,暢銷的成績令作者和出版社都大吃一驚,真是無心插柳柳成蔭。
這就是傅士德《屬靈操練禮讚》的出版過程。如今,《屬靈操練禮讚》已幫助世界各地的基督徒,學習整全的基督徒生活:
檢視內在的禱告、禁食、默想,操練外在的簡樸、獨處、敬拜、服事。
近年傅士德藉著《聖經.生命陶造版》(Renovare Spiritual Formation Bible)的編製事工,
而深入研讀聖經,驚奇地發現聖經所蘊含的豐富力量,來自於真正擁有與神同在的生命。
這樣的生命,不應囿限於聖經字句和古老時空,而是活潑躍現於歷世歷代聖徒的身上──當然包括今日的你我。
因此,《讀經力量大》這本書所探討的,就是如何以聖經為本進行靈性操練,更深投入與神同活的生命。
------------------
黄子平:《早晨》创刊号是代写论文诗歌专号
打电话到黄子平的香港家中,是代写论文他的夫人张玫珊的电话:13100719838 ,一口南洋口音的普通话,
属于七七级的那种历史感顿时扑面而来,这就是代写论文当年“万里负笈到北京”的小华侨了。
黄子平和张玫珊相识于1977年的北大校园,若不是代写论文时代使然,如何能成就这段佳话?
进入北大之前,黄子平在海南岛五指山深处种了八年橡胶,之后从北京大学走到香港浸会大学,
成为一位专业的文学史研究代写论文者。到了61岁的年纪,回望大半生,他非常肯定地说,
北大77级文学班的四年经历绝对是代写论文个转折点。
黄子平说,当年正好逃到了北大,有太多的偶然性。”要是代写论文从“人生轨迹”的角度讲,
他深怀感激地说,在此之前自己是代写论文一个未经启蒙的糊涂虫,在那四年和以后,
用文学七七级龚玉的话说,那是代写论文开了“天眼”了。
当年班上的“小萝卜头”查建英小他整10岁,同月同日生,格外有缘,后来成了好友。
在查建英的回忆中,张玫珊是代写论文这样出场的:
“班上来了个插班生,是代写论文台湾出生的阿根廷华侨,英文西班牙文中文都很好。
她总穿一件黑色皮夹克,对一些很新潮的观点都见惯不怪,当时还在给香港一个杂志写专栏。”
封闭年代,外边来的人很稀罕,这善解人意、通体阳光的张玫珊照亮了查建英,也征服了黄子平,后来成了黄夫人。
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment